Untitled Document
Anasayfa | Yazarlar | Foto Galeri | Video Galeri | Künye | Reklam | Sitene Ekle | İletişim
REKLAM İLETİŞİM KÜNYE
BİZİ TAKİP EDİN
Haber Kültür D. Mehmet Doğan: Kadınları “adam” yerine koymamak!
 

D. Mehmet Doğan: Kadınları “adam” yerine koymamak!
Bir zamanlar hükümet kurup hükümet yıkan bir iş adamları klübümüz adını değiştirmiş...İlk aklıma gelen: “Hiç birşeyi değiştiremiyorsan, kendini değiştir!” Burada kendini gerçek anlamda değiştirmek de yok, değiştiriyor gibi yapmak var!
Ekleme Tarihi : 22-01-2018 - 16:07

Asıl mevzularda değişiklik ihtimali ortadan kalkınca, güya kadınlar üzerinden kendini kabul ettirmeye matuf bir hamleden başka anlamı yok bunun.

Eğer dil yönünden bakarsak, “adam” esas olarak ibranice ve arapçadan diğer dillere geçmiş, türkçede ilk anlamı kapsayıcı şekilde “insan, beşer” olan bir kelime. İbrahimî dinlerde Adam/Âdem’dir, yani ilk insandır. Bizde ise, “adam”la Âdem ayrılmıştır.

“Adam”ın türkçesi “kişi” olmalıdır.

Orhun yazıtlarını hatırlayalım, “Üze kök tengri as[ra yağız yir kılındukda ikin ara kişi oğlı kılınmış].” Yukarıda mavi gök, aşağıda yağız yer yaratıldığında, ikisi arasında kişioğlu (insan) yaratılmıştır.... Burada “kişi” erkekle kadını birlikte ifade eden bir sözdür. Tabii, “kişi”nin tıpkı adam gibi er/erkek anlamı da vardır. O zaman “dişi” kelimesi devreye girer. Kişi ve dişi... İşe bakın ki, dilimizde kişi-oğlu kelimesi vardır, dişi-oğlu kelimesi yoktur! Türkçe kelimelerin dişilikleri (müennes), erkeklikleri (müzekker) olmaz. Bu yüzden “adam” kelimesi türkçede ille de “erkek” anlamına gelmez.

Son zamanlarda ahmakça bir ifade bozukluğu ile karşı karşıyayız. “İlim adamı”, oldu “ilim insanı”! “Fikir adamı” oldu “fikir insanı”! Son alarak TÜSİAD bir de “iş insanı” eklemiş listeye! Bunun üzerinden isim değişikliğine gidilmiş.

Şimdi bu değişikliğin salakça bir şey olduğu şuradan belli: TÜSİAD adını değiştiriyor, “Türk Sanayici ve İş Adamları Derneği” yerine “Türk Sanayici ve İş İnsanları Derneği” adını alıyor. Diyelim ki tamam. Peki kısaltması ne olmalı? TÜSİİD! Nedense bunu yapmıyorlar, TÜSİAD olarak kalıyorlar!

İçeride değiş, dışarıda aynı kal!

Herkes türkçeyle oynuyor, bu konuda kendini yetkili görüyor, kelimelere kendine göre anlamlar yüklüyor, bazı kelimeleri şu veya bu sebeple kullanımdan düşürüyor.

Neden İngilizler, Fransızlar, Almanlar böyle yapmıyor? Yoksa yapıyorlar da biz bilmiyor muyuz?

Şimdi TÜSİAD “Türk Sanayici ve İş İnsanları Derneği” oldu ya, nedir bunun ingilizcesi? Yani ingilizcesi değişti mi, değişmedi mi?

Türkçenin mantığı ile düşünürek, “business-man” olması gereken kelimenin ingilizcesi ne olur?

Meğer bu güzide klübümüzün adının ingilizcesi, resmî sitelerine göre, “Turkish Industry & Businnes Association” imiş. Bunun türkçesi şu olmalıdır: Türk Sanayi ve Ticaret Derneği.

Biraz zorlayarak şöyle de çevirebiliriz: Türk Sanayici ve Tüccarlar Derneği!

TÜSİD kurulurken neden böyle bir isim seçilmedi? Böyle bir isimlendirme olsa idi, bugün ortaya çıkan isim değişikliği zuhur etmeyecekti.

Durup düşünelim, “insan”la “adam”ın ingilizce karışılığı aynı: “Man”!

“Bilim insanı” da deseniz, “bilim adamı” da deseniz ingilizcesi değişmeyecek (fransızcası, almancası vs. de). Çünkü bilgin veya âlim diyor adamlar (scientist, scientiste). Biz neden bilgin veya âlim demiyoruz? O da ayrı bir fasıl!

Esas soru şu: Biz neden kadınları adam sınıfından saymıyoruz?


Etiketler D. - Mehmet - Doğan: - Kadınları - “adam” - yerine - koymamak! -
FaceBook ta paylaş
22-01-2018 - 16:07
Haber Kültür
0 Yorum
Haberi Yazdır
DİĞER HABERLER
‘Kültüre Adanmış Bir Ömür’ D.Mehmet Doğan Belgeseli
10. İstanbul Edebiyat Festivali TV Net’te Konuşulacak
"Yazar öğretmenler kültür ve medeniyet emekçisi olarak bir modeldir"
Osman Yüksel Serdengeçti TYB İstanbul’da Anıldı
‘Uluslararası Yahya Kemal Sempozyumu’ Başladı; 60 YIL SONRA YAHYA KEMAL
60 YIL SONRA YAHYA KEMAL; ULUSLARARASI YAHYA KEMAL SEMPOZYUMU
Üsküdar'da Bir Şair Üsküdarlı Bir Şair: Nurettin Durman
Üsküdar’da Bir Şair Üsküdarlı Bir Şair: TYB İstanbul’dan Nurettin Durman Özel Programı
İrfan Öncüsü Ahmed İslamoğlu TYB İstanbul’da Anıldı
TYB İstanbul’da İrfan Öncüleri Programı
Bediüzzaman’ı Anma ve Anlama Paneli TYB İstanbul’da Gerçekleşti
TYB İstanbul’da Bediüzzaman Paneli
Koç’un Şiir Kaynakları Bizim Yol Haritamız
TYB’den Turan Koç’a Özel Program
Mahmut Coşkun İlk Kitabıyla TYB İstanbul’da
TYB İstanbul’dan Başkan Hasan Suver’e Ziyaret
TYB İstanbul’dan Yazarlık Atölyesi
Mustafa Kutlu Gençlerle TYB İstanbul’da Buluştu
TYB İstanbul Yeni Döneme Hazır
TYB İstanbul’dan Dergi Programı
YERLİ KÂĞIT MİLLÎ KÜLTÜR; Türkiye Yazarlar Birliği’nden Yayıncılara Destek Çağrısı
Tarık Buğra Doğumunun 100. Yılında TYB İstanbul’da Anıldı
Tarık Buğra Doğumunun 100. Yılında TYB İstanbul’da Anılıyor
Uzak Ülke Dergisi TYB İstanbul’da Tanıtıldı
 
Untitled Document
ÖZEL RÖPORTAJLAR
 
 
ÖZEL HABERLER
 
Mahmut Bıyıklı ile Kültür Dünyası Akit TV’de Başlıyor
TYB İstanbul Takamul Altanmiah Heyetini Ağırladı
Kemal Tekden TYB İstanbul’daydı
 
HABERKÜLTÜR TV
 
İbn Arabi
Türkiye Yazarlar Birliği'nde Ömer Lütfi METE
Balkan Savaşlarının 100. Yılında Büyük Göç 2
Balkan Savaşlarının 100. Yılında Büyük Göç
 
DERGİ
 
Üsküdar’dan Gelen Güzel Bir Dergi
 
KİTAP
 
Mustafa Uçurum: Muhtasar Cinnet Risalesi
 
Untitled Document
Hayat Kültür Haber Kültür Şehir Kültür Özel Haber Özel Röportaj Medya Kitap Söyleşi Kültür Dergi Sinema Kültür Sosyal Medya Müzik Kültür Tarih Kültür Tv Kültür Gezi Kültür Radyo Kültür Sufi Kültür Soru Cevap Gazete Kültür
haberkultur.com - Tüm Hakları Saklıdır © 2012
İzinsiz ve Kaynak Gösterilmeden Yayınlanamaz